Bảng chữ cái Tiểu_nhi_kinh

Tiểu nhi kinh có 36 chữ cái, 4 trong số đó được sử dụng để thể hiện các nguyên âm. 36 chữ cái bao gồm 28 chữ cái mượn từ tiếng Ả Rập, 4 chữ cái mượn từ tiếng Ba Tư cùng với 2 chữ cái được sửa đổi và 4 chữ cái thêm duy nhất cho Tiểu nhi kinh.

Chữ đầu và phụ âm

SymbolFinal-Medial-InitialStandard Chinese

pronunciation
Hanyu PinyinArabic

pronunciation
Persian

pronunciation
ExampleNotes
1/a/ [ɑ], [a]a, a-, -a, -a-[ʔ], [æː~aː], [ɑː][ʔ], [ɔ], [æ]اَ‎اَ‎(阿ā)nguyên âm
2/p/ [p], [b]-b-[b][b]بَا‎(爸bà)
3/pʰ/ [pʰ]-p-none[p]پُ‎(婆pó)mượn từ Ba Tư
4/tʰ/ [tʰ]-t-[t][t]تَا‎(塔tǎ)
5[tɕʰ]-, [ɕ]-q-, x-[θ][s]ثِئ‎(些xiē)âm thanh đổi khi dùng cho tiếng Hán
6[tɕʰ]-q-nonenoneٿْوݣ‎(穷qióng)
7/ʈ͡ʂ/ [ʈ͡ʂ], [ɖ͡ʐ]zh-[dʒ]|[ɡ][dʒ]جـْ‎(这zhè)âm thanh đổi khi dùng cho tiếng Hán
8/ʈ͡ʂʰ/ [ʈ͡ʂʰ]ch-none[tʃ]چـْ‎(车chē)mượn từ Ba Tư
9/x/ [x]-h-[ħ][h]حـْ‎(河hé)dùng trước các âm vị vận mẫu bính âm -e, -ei, -en, -eng
10/x/ [x]-h-[x][x]خـُ‎(湖hú)dùng trước các âm vị vận mẫu bính âm -u, -ua, -uai, -uan, -uang, -ui, -un, -uo
11/t/ [t], [d]-; [tɕ]-d-, j-[d][d]دٍ۟ݣ‎(钉dīng)*cùng dùng để dại diện cho số ít âm vị thanh mẫu bính âm j-
12/ʦ/ [t͡s], [d͡z]-z-[ð][z]ذَىْ‎(在zài)
13/ɻ/ -[ɻ]-r[r][ɾ]لِر‎(粒儿lìr)represents the rhotic final -r sound
14nonenone[z][z]زَكَاة‎(zakat)chỉ dùng với từ mượn tiếng Ả rập
15/ɻ/ [ɻ], [ʐ]-r-none[ʒ]ژْ‎(热rè)mượn từ Ba Tư
16/s/ [s]-, [ɕ]-s-, x-[s][s]سٍ‎(信xìn)cùng dùng để dại diện cho số ít âm vị thanh mẫu bính âm s- và sh-
17/s/ [s]-s-nonenone(思sī)only used for entering tone or formerly entering tone syllables
18/ʂ/ [ʂ]-, [ɕ]-sh-, x-[ʃ][ʃ]شِ‎(是shì)cùng dùng để dại diện cho số ít âm vị thanh mẫu bính âm x-
19/s/ [s]-s-[sˤ]|[sˠ][s]صْ‎(色sè)
20nonenone[dˤ][z]الْضَّاد‎(letter ḍād)chỉ dùng với từ mượn tiếng Ả rập
21/ʦʰ/ [t͡sʰ]-c-nonenoneڞْ‎(册cè)
22/ʦ/ [t͡s], [d͡z]-z-[tˤ]|[tˠ][t]طٌ‎(遵zūn)âm thanh đổi khi dùng cho tiếng Hán
23/ʦ/ [t͡s], [d͡z]-z-[ðˤ]|[ðˠ][z]ظْ‎(作zuò)âm thanh đổi khi dùng cho tiếng Hán
24/ə/e, e-, -e, -e-[ʕ][ʔ]عـَ‎(恶è)a vowel when representing Chinese, but considered a consonant when representing Arabic and Persian loans
25nonenone[ɣ]|[ʁ][ɣ~ɢ]غَبْن‎(criminal fraud)only used with Arabic loans
26/f/ [f]-f-[f][f]فِ‎(废fèi)
27/k/ [k], [ɡ]-g-[q][ɣ~ɢ], [q]قَ‎(个ge)sound change occurs when representing Chinese
28nonenone[k]noneكَلِمَة‎(proverb)only used with Arabic loans
28/kʰ/ [kʰ]-k-none[k]کْ‎(可kě)borrowed from Persian
29nonenonenone[ɡ]گنج‎(treasure)borrowed from Persian and only used with Persian loans
30[ŋ]-, [ɲ]-ng-, gn-nonenoneݣْاݣ‎(仰ngǎng)represents the final -ng sound, also used to represent either the [ŋ]- initial of Ningxia and Inner Mongolia or the [ɲ]- initial of Gansu and Qinghai
31/l/ [l]-l-[l][l]لِ‎(里lǐ)
32/m/ [m]-, /n/ [n]-m-, n-[m][m]مِ‎(秘mì)
33/n/ [n]-n-[n][n]نِ‎(你nǐ)
34/x/ [x]-h-[h][h], [ɛ], [æ]هَا‎(哈hā)mostly used with Arabic loans, used before syllables with the Hanyu Pinyin finals -a, -ai, -an, -ang, -ao
35/u/ [u], [ʊ]wu, u-, -u, -u-[w], [uː][v], [u], [o], [ow]ءُ‎(无wú)vowel sound
36nonenone[j], [iː]noneيَوْم‎(Judgement Day)only used with Arabic loans and a vowel sound
36/i/ [i], [ɪ]yi, i-, -i, -i-[j], [iː], [æː~ɑː][j], [i], [e]يَا‎(呀ya)borrowed from Persian and a vowel sound. (See Perso-Arabic <i id="mwBCw">ye</i>)

Kết thúc và nguyên âm

ScriptStandard Chinese

pronunciation
Hanyu PinyinExampleNotes
1or [ɑ]aاَ‎(阿ā)
2-[ɑ]-aدَا‎(大dà)
3[iɑ]yaيَا‎(呀ya)
4-[iɑ]-iaكِا‎(家jiā)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials j-, q-, x-, l-
5[uɑ]waوَ‎(娃wá)
6-[uɑ]-uaقُوَ‎(刮guā)
7none[o]ononerare, no representation in Xiao'erjing
8none[uo]|[uɔ]wononerare, no representation in Xiao'erjing
9[ə]|[ɤ]eعـَ‎(恶è)
10or -[ə]|[ɤ]-eدْ‎(德dé)
11[uə]woوَع‎(我wǒ)
12-[uə]-uoقُوَع‎(国guó)
13[ɑɻ]erعَر‎(儿ér)
14-[ɻ]-rلِر‎(粒儿lìr)represents the rhotic final -r sound
15none[ɛ]ênonerare, no representation in Xiao'erjing
16[iɛ]yeاِئ‎(耶yē)
17-[iɛ]-Bản mẫu:Not a typoكِئ‎(解kiě)
18[yɛ]yueيُؤ‎(约yuē)
19-[yɛ]-üe, -ueكُؤ‎(决jué)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials j-, q-, x-, l-, n-
20or [i]yiءِ‎(意yì)
21-[i]-iچـِ‎(其qí)
22-[]-iذِ‎(子zǐ)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials z-, c-, s-
23-[ɨ]-iجـِ‎(知zhī)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials zh-, ch-, sh-, r-
24[aɪ]aiاَىْ‎(爱ài)
25-[aɪ]-aiكَىْ‎(凯kǎi)
26none[eɪ]einonerare, no representation in Xiao'erjing
27or -[eɪ]-eiدِؤ‎(得děi)
28[uaɪ]waiوَىْ‎(歪wāi)
29-[uaɪ]-uaiكُوَىْ‎(块kuài)
30[ueɪ]weiوِ‎(为wèi)
31-[ueɪ]-uiحُوِ‎(回huí)
32or [u]wuءُ‎(无wú)
33or -[u]-uكُو‎(苦kǔ)
34[aʊ]aoاَوْ‎(奥ào)
35-[aʊ]-aoقَوْ‎(高gāo)
36[əʊ]|[ɤʊ]ouعِوْ‎(偶ǒu)
37-[əʊ]|[ɤʊ]-ouكِوْ‎(口kǒu)
38[iaʊ]yaoيَوْ‎(要yào)
39-[iaʊ]-iaoكِيَوْ‎(教jiào)
40[iəʊ]|[iɤʊ]youيِوْ‎(有yǒu)
41-[iəʊ]|[iɤʊ]-iuنِيِوْ‎(牛niú)
42[y]yuيُوْ‎(与yǔ)
43and -[y]-ü, -uنُوُ‎(女nǚ)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials j-, q-, x-, l-, n-
44[an]anءًا‎(安ān)
45-[an]-anدًا‎(但dàn)
46or or [ən]enءٌ‎(恩ēn)
47or -[ən]-enقٍ‎(根gēn)
48or [in]yinءٍ‎(因yīn)
49-[in]-inٿٍ‎(勤qín)
50[yn]yunىٌ‎(孕yùn)
51-[yn]-unکٌ‎(均jūn)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials j-, q-, x-
52[iɛn]yanيًا‎(严yán)
53-[iɛn]-ianلِيًا‎(练liàn)
54[uan]|[wan]wanوًا‎(万wàn)
55-[uan]-uanكُوًا‎(宽kuān)
56[yɛn]yuanيُوًا‎(源yuán)
57-[yɛn]-uanكُوًا‎(捐juān)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials j-, q-, x-
58[uən]|[wən]wenوٌ‎(问wèn)
59-[uən]-unکٌ‎(困kùn)
60[ɑŋ]angءْاݣ‎(昂áng)
61-[ɑŋ]-angقْاݣ‎(刚gāng)
62none[əŋ]engnonerare, no representation in Xiao'erjing
63or -[ɤŋ]-engقْعݣ‎(更gèng)
64[iŋ]yingىٍ۟ݣ‎(应yīng)*
65-[iŋ]-ingلٍ۟ݣ‎(另lìng)*
66-[ʊŋ]-ongخْوݣ‎(宏hóng)
67or [yʊŋ]yongيْوݣ‎(用yòng)
68or -[yʊŋ]-iongٿْوݣ‎(穷qióng)limited to syllables with the Hanyu Pinyin initials j-, q-, x-
69[iɑŋ]yangيْاݣ‎(羊yáng)
70-[iɑŋ]-iangلِيْاݣ‎(良liáng)
71[uɑŋ]|[wɑŋ]wangوْاݣ‎(忘wàng)
72-[uɑŋ]-uangكُوْاݣ‎(况kuàng)
73[uɤŋ]|[wɤŋ]wengوْعݣ‎(翁wēng)
  • Because there is a problem in the synthesis of the diacritical mark, and substitute the ۟ in ْ.

Vowels in Arabic and Persian loans follow their respective orthographies, namely, only the long vowels are represented and the short vowels are omitted.Although the sukuun () can be omitted when representing Arabic and Persian loans, it cannot be omitted when representing Chinese. The exception being that of oft-used monosyllabic words which can have the sukuun omitted from writing. For example, when emphasised, "的" and "和" are written as (دِ‎) and (حـَ‎); when unemphasised, they can be written with the sukuuns as (دْ‎) and (حـْ‎), or without the sukuuns as (د‎) and (حـ‎).Similarly, the sukuun can also sometimes represent the Chinese -[ŋ] final instead of (ـݣ‎). This is sometimes replaced by the fatHatan (), the kasratan (), or the dammatan ().In polysyllabic words, the final 'alif (ـا‎) that represents the long vowel -ā can be omitted and replaced by a fatHah () representing the short vowel -ă.Xiao'erjing is similar to Hanyu Pinyin in the respect that words are written as one, while a space is inserted between words.When representing Chinese words, the shaddah sign represents a doubling of the entire syllable on which it rests. It has the same function as the Chinese iteration mark "々".Arabic punctuation marks can be used with Xiao'erjing as can Chinese punctuation marks, they can also be mixed (Chinese pauses and periods with Arabic commas and quotation marks).

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Tiểu_nhi_kinh http://www.muslimheritage.com/article/islamic-heri... http://sinoglot.com/blog/2011/02/xiaoerjin/ http://www.aa.tufs.ac.jp/~kmach/xiaoerjin/xiaoerji... http://phonemica.net/xiaoerjing/index.php https://books.google.com/books?id=3CUsAQAAIAAJ&q=1... https://books.google.com/books?id=3CUsAQAAIAAJ&q=x... https://books.google.com/books?id=7T8MAQAAMAAJ&q=I... https://books.google.com/books?id=90CN0vtxdY0C&pg=... https://books.google.com/books?id=BwuSpFiOFfYC&pg=... https://books.google.com/books?id=DzwuAQAAIAAJ